[ESTE EL SEPULCRO] [1]

                                                  este el sepulcro
De la noche […] no serán
Más grandes que la propia! [2]
                                                  Lidiaré solo
Con [3] el [4] amor [5]!—
                                     Únjanse presto
Soldados del amor todos los hombres
Oh senado terrible.

Cual próvido frutal sus pomas cría
De sus obras de paz cuentes [6] los hombres                        son soldados [7]
[…] [8] en calma espera
Los [9] impalpables jueces a que rindan [10]

[Ms. en CEM]

Tomado de José Martí: “[Este el sepulcro]”, Versos libres, Obras completas. Edición crítica, La Habana, Centro de Estudios Martianos, 2007, t. 14, p. 125.


Notas:

Véase Abreviaturas y siglas

[1] Manuscrito en tinta roja, al dorso de la segunda hoja de “Canto de otoño [B]”. Se trata de otra variante de parte del mismo fragmento de “Canto de otoño [A]”. Véase la p. 116.

[2] Tachadas las líneas siguientes: “No se esgrima / Arma mortal más que / B”.

[3] Tachado a continuación: “los”.

[4] A continuación, palabra ininteligible.

[5] Tachado a continuación: “Soldados”. A continuación, palabra ininteligible. Tachada la línea siguiente: “¡Y sean [tachada palabra ininteligible, y encima, otra palabra ininteligible sin tachar]”.

[6] Así en el manuscrito. Tachado a continuación, repetido: “cuentes”.

[7] Escrito debajo de, tachado: “cuentes”.

[8] Varias palabras ininteligibles al inicio del verso.

[9] Tachado al inicio del verso: “Cuen”.

[10] Así termina el manuscrito.