[CUAL DE INCENSARIO ROTO...][1]

Cual de incensario[2] roto huye[3] el perfume
Así de mi dolor se escapa el verso:
Me nutro del dolor que me consume.
De donde vine, ahí voy: al Universo.[4]

Cirio soy encendido en la tormenta:
El fuego con que brillo, me devora
Y en lugar de apagarme me alimenta
El vendaval que al temeroso[5] azora

Yo nunca duermo: al despertarme, noto
En mí el cansancio de una gran jornada.[6]
A dónde voy de noche, cuando, roto
El cuerpo,[7] hundo la faz en mi almohada

Quién, cuando a mal desconocido postro
Mis fuerzas, me unge con la estrofa blanda,
Y de lumbre de amor me baña el rostro
Y abrir las alas y anunciar me manda.[8]

Quién piensa en mí? Quién habla por mis labios
Cosas que en vano detener intento?
¿De dónde vienen los consejos sabios?
¿A dónde va sin rienda el pensamiento?[9]

Ya no me quejo, no, como solía,[10]
De mi dolor callado e infecundo:[11]
Cumplo con el[12] deber de[13] cada[14] día
Y miro herir y mejorarse el mundo.

Ya no me aflijo, no, ni me desolo
De verme aislado en mi soberbia lucha.[15]          difícil[16]
Ya sé que está con Dios el que está solo,
Que todos oyen cuando nadie escucha.
Va con la eternidad el q. va solo.[17]

Qué fue, no sé: jamás en mí di asiento
Sobre el amor al hombre, a amor alguno
Y[18] bajo tierra, y a mis plantas[19] siento
Todo otro amor, menguado e importuno.[20]

Amo la libertad,
Amo el[21] derecho                          La libertad adoro y[22]
Odios no sufro, ni pasiones malas:
Y en la coraza que me viste el pecho
Un águila de luz abre sus alas.[23]

Vano es q. amor solloce o interceda,[24]
Al limpio sol mis armas he jurado
Y subiré en la sombra hta. que pueda
Mi acero en pleno[25] sol dejar[26] clavado.[27]

Como una luz la férvida palabra
A los temblantes labios se me asoma:
Mas no haya miedo q. las puertas le abra
Si antes el odio y la pasión no doma.[28]

Qué fue, no sé: pero yo he dado un beso
A una gigante y bondadosa mano
Y desde entonces, por donde hablo, impreso
Queda en los hombres el amor humano.[29]

Ya no me importa que la frase ardiente
Muera en silencio, o ande en casa oscura,
Amo y trabajo: así calladamente
Nutre el río a la selva en la espesura.[30]

[Ms. en CEM]

Tomado de José Martí: “[Cual de incensario roto…]”, Poemas en hojas sueltas, Obras completas. Edición crítica, La Habana, Centro de Estudios Martianos, 2007, t. 16, pp. 196-198.


Notas:

Véase Abreviaturas y siglas

[1] Manuscrito en tinta negra.

[2] Esta palabra y la anterior escritas con otra tinta negra encima de, tachado: “del pomo”.

[3] Esta palabra escrita con otra tinta negra encima de: “el”.

[4] Nótese la similitud temática con la estrofa final del poema XVII de Versos sencillos:
     ¡Arpa soy, salterio soy
     Donde vibra el Universo:
     Vengo del sol, y al sol voy:
     Soy el amor: soy el verso!
             (OCEC, t. 14, p. 322).

[5] Esta palabra y la anterior añadidas con otra tinta negra, cubriendo un espacio.

[6] Se añade punto.

[7] Véase “cuerpo roto”.

[8] Ídem.

[9] Se añade signo de interrogación final.

[10] Se añade coma.

[11] Esta idea es recurrente en varios textos de Martí. Su vida personal es la más alta expresión de estoicismo y abnegación.

“Quejarse es un crimen”. (“[Viejo de la barba blanca]”, Poemas en hojas sueltas, OCEC, t. 16, p. 200).

“[la queja / A la torpeza y la deshonra añade]”. (“[Estrofa nueva]”, OCEC, t. 14, p. 165).

“El silencio es el pudor de los grandes caracteres: la queja es una prostitución del carácter”. (“El general Grant”, La Nación, Buenos Aires, 27 septiembre de 1885, OCEC, t. 22, p. 161).

“[…] la lengua se deshonra con la queja”. (“Carta a Fermín Valdés-Domínguez”, Nueva York, 28 de febrero de 1887, OCEC, t. 25, p. 365). (Nota del E. del sitio web).

[12] Esta palabra escrita con lápiz encima de, tachado: “mi”.

[13] Esta palabra escrita con lápiz encima de, tachado: “en”.

[14] Tachado con lápiz: “un”.

[15] Se añade punto.

[16] Esta palabra añadida debajo de: “soberbia”.

[17] Se añade punto. Este verso añadido con lápiz. Tachada a continuación con una línea con lápiz la siguiente estrofa: “Quién es: no sé: mi mano levantada / Queda en el aire al acabar mi estrofa, / Como guerrero de alma bien templada / Que al limpio sol y al alma jura su hoja.”.

[18] Esta palabra añadida con otra tinta negra sobre una “y”. Tachado al inicio del verso: “Pero a mis pies,”.

[19] Esta palabra y las tres anteriores, añadidas encima de: “siento”.

[20] Se añade punto.

[21] Esta parte del verso escrita con otra tinta negra encima de, tachado: “La libertad mantengo y”.

[22] Esta palabra añadida en otra tinta negra, encima de: “el derecho”.

[23] Se añade punto.

[24] Se añade coma.

[25] Esta palabra y la anterior escritas debajo de, tachado: “en el”.

[26] Esta palabra escrita debajo de, tachado: “místico [lección dudosa]”. Tachado a continuación: “hall[ar]”.

[27] Tachada a continuación la siguiente estrofa: “Ser bueno es ser activo: quien violenta [escrito debajo de, tachado: “atenta”] / Por gloria suya la contienda humana / Viento será que arrecie la tormenta, / Mas no aquel bueno que refresca y sana.”.

En el prólogo a sus Versos libres, Martí escribe:

El verso ha de ser como una espada reluciente, que deja a los espectadores la memoria de un guerrero que va camino al cielo, y al envainarla en el sol, se rompe en alas.

(“Mis versos”, OCEC, t. 14, p. 81).

[28] Tachadas las siguientes líneas: “O látigo que [palabra ininteligible] que siento a los infames. / O bálsamo, la palabra mía—”.

[29] Se añade punto.

[30] Véase Caridad Atencio: “Cual incensario roto: metatextualidad y autobiografía espiritual”, Caimán Barbudo, La Habana, enero-febrero de 2002.