Miguel, Don Miguel [1] Miguel, Don Miguel, our fatherAs in our hearts, son in our language,Things turned their backs on you, my poorMiguel de Cervantes del alma![2]A little bread, a bit of jail,And hope is hardly nourishing.The smile that warms and comforts usA shaft of bitter salt is surely.Eliseo Diego Tomado de Otros poemas, Obra poética, compilación de Josefina de Diego, prólogo de Enrique Díaz, La Habana, Ediciones UNIÓN/Editorial Letras Cubanas, 2001, p. 634.Textos de Eliseo Diego en este sitio web. Notas:Véase Abreviaturas y siglas[1] Este poema fue escrito originalmente en español y aparece en su poemario A través de mi espejo (1981).[2] Eliseo dejó, intencionalmente, sin traducir “Miguel de Cervantes del alma!”